生在我前面的人, 他懂得道理本来就比我早,我追随着他而且已他为老师;生在我后的人,他懂得道理也比我早,我追随他而且已他为老师。我师追随他们学习道理的,哪里追究他们比我先出生还是后出生呢?所以无论地位高低,无论年纪大小,道理所在的地方,就是老师所在的地方。
唉!从师求学的风尚中断很久啦!想要人们没有疑难问题实在很难啦!古时候的圣人,他们超过常人很远了,尚且拜师求教;现在的一般人,他们便远远不及圣人了!却以向老师学习为耻。所以圣人更加聪明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都生产在一个不耻于从师而一个耻于从师吧?
7 条评论:
不错。嘿嘿。加油咯!
wasai, all in Chinese!!!! Haha.
哇!
我认输。嘿嘿。
当然先在的老师大多数都不是这样。
真可惜阿!
omg all in chinese! good luck in passing chinese peter. =D
本人希望二位先生能早日提高华文水平,因此在此给些小建议,并无讽刺的意思,若说错了,还请原谅。
第一段:不是“那”一个人, 而是“哪”一个人。疑难就是问题, 问题就是疑难。“疑难问题”犯了语病。
第二段:不是“生在我前面的人”而是“比我早出生的人”。不是“已”而是"以"。
第三段:“古时候的圣人,他们超过常人很远了”,此句不通顺,什么是“超过常人很远”?到底是哪一部分远?
多多指教。
about the previous comment:
HAHHAAHAHA
发表评论